English-Hungarian legal translation

Who obtains them?

Request a quote for legal translation:

Multiple selection: CTRL+click

Which direction is the translation requested?*

What is the subject of the text?*

Deadline?* (significant price factor)

Do you need certification?

Estimated order value: (actual offer may differ)

Verification code

1If you send us the material to be translated, we can give you a better price because we can take repetitions » into account!

2strokes = characters + spaces

3When you proceed electronically with authorities. Electronically signed documents permanently prove who created them and that they have not been altered.

4If you go to the authorities by mail or in person. The official clause proves that the translation was made in a translation agency, by professional translators.

Open privacy policy in pop up window »

Order process

  1. Fill in inquiry form and receive offer by e-mail within a few hours.
  2. Order the service with a reply e-mail.
  3. Orders under 400,- € have to be paid in advance. Over 400,- € the first half is due before the work starts. Orders over 2.500 € can be paid in several rates.
  4. In urgent cases send certificate from your bank (order confirmation, screenshot) so that we can start work. The deadline mentioned in the offer (e.g. 48 hours) starts from the moment we receive the amount or the proof of payment.
  5. We translate the document and send it by e-mail or by mail together with the invoice. Upon agreement, you can also receive your material in person at our office.
  6. In case of payment by two rates, the transfer of the second rate is due within 8 days after the delivery of the translated material.

Basic prices1

1-8 pages / day
9+ pages / day
English - Hungarian translation EUR/stroke
ca. EUR/page2
ca. EUR/page2
Hungarian - English translation EUR/stroke
ca. EUR/page2
ca. EUR/page2


Specialized language: culture, tourism, marketing %
Technical language: diplomacy, IT, trade, business, service %
Specialized language: business, official document, caertificate, technology, industry, law, medicine %
Clause (printed, stamped document laced with the original) EUR + EUR/page
E-certified document (electronically signed PDF with time stamp) EUR + EUR/page
Porto (registered letter) depending on destination country and quantity - EUR
Transcription of audio material - % of the translation fee


Quantity discount over 100 / 300 / 500 thousand keystrokes
(equivalent to about 50 / 150 / 250 pages)
%   %   %
For study abroad students, job seekers, physically challenged people %

Proofreading, editing

Proofreading (linguistic review) % of the given translation price
Proofreading (linguistic and stylistic review) % of the given translation price

1The prices quoted are the gross prices to be paid. The actual offer may be more favorable than the unit price multiplied by the volume due to repetitions in the text, therefore we recommend sending the source material along. Delivery by e-mail, by mail or personally in the Budapest office. Postage of foreign shipments: AT: DE, CH: UK: US: EUR + EUR / page. Payment against official invoice (upon request, the invoice is prepared in advance) by bank transfer or cash. With us you pay what was in the offer (no subsequent calculation).

2As a basis for the above values, we have chosen a FULL PAGE WITH STROKES INCL. ALL CHARACTERS chosen. The fee of at least one average page is charged per order.

How is the price calculated? »

Some of our clients

reference Hungarian Police Translation, interpreting
reference National Investigation Office Translations
reference Pest County Local Government Accompanying interpretation
reference Regional Court of Munich I. Interpreting at negotiations
reference Berlin detective agency 24 GmbH Translations, Interpreting

Certified translation

Official documents, which are submitted to courts, authorities, offices, must not be translated by non-professionals, so they will not be accepted. The most convenient way for the authorities to see that the translation was done by a professional translator is for the translation agency to add its marks, contact information (stamp), and tie the translation together with the original. On all target language pages it says: "The translation agency translation agency confirms: This document corresponds with the attached original." So you can trace the translation agency and the translator (someone takes responsibility for the accuracy of the translation).

The certified translation is not identical with the Hungarian term "credible translation" [hiteles fordítás] which in Hungary may only be prepared by the Hungarian National Office for Translation and Certification (OFFI). In Hungary, a literal "credible" translation is mandatory only in the case of intergovernmental treaties, recognition of foreign diplomas and civil registry excerpts (birth, marriage and death certificates).

In Austria, Germany and Switzerland, however, it is not required to have the papers of Hungarian citizens translated or certified at the OFFI. In these countries there is no comparable translation agency with a monopolistic position. The authorities accept documents that can be proven to have come from a translation agency (clause, traceable company data). Our documents have always been accepted so far. If your request concerns your citizenship or the registration of a company, ask whether the work of the translation office of the Hungarian state is expected or perhaps that of a domestic (German-speaking area: "beeidigte") translator.

Translation of extracts

Translations of extracts from documents are not accepted by courts or other authorities because this could result in manipulation. Therefore, we do NOT provide certified translations of extracts. However, we are available if you would like to personally learn the essential content of procedural materials.

Please note: We are language service providers, not lawyers or legal advisors. Therefore, we cannot provide legal advice, clarification of legal regulations.

Hungarian Flag German Flag