The translation fee depends on the length, the language direction, the linguistic specialisation, whether you require a printed version (whether it needs to be sent by post and where) and whether you require an e-document. For prices for certificates, birth certificates and other forms, please check the price list for official documents. To find out the price of your other documents, use the calculators on the pages
You can request a quote right after the calculation. You can also simply send us your materials by e-mail, indicating the deadline.
The deadline depends on the length of the document(s), the technical nature of the document(s) and the current workload in our office. 1 translator can usually take on 7-8 pages per day.
Of course; our official translations have so far been accepted by all foreign authorities and agencies. It is up to you to decide whether you need a printed, endorsed form (on paper) or whether an electronically signed document (PDF via email) is also suitable. The latter can be checked using AcrobatReader and online validators, and is accepted everywhere in the EU. If in doubt, ask your case worker, because in more and more cases you can submit your documents electronically.
If the document is needed abroad, we do it, because our official translations meet Western European standards. They have been accepted by all authorities and agencies.
If a Hungarian authority or agency requests a specifically "authentic" ["hiteles", literally: 'creditable'] translation, it must either be done at the translation bureau of the Hungarian State OFFI or, if it has been done by another translation agency, it must be certified by OFFI. According to Article 5 of MT Decree 24/1986 (26.VI.) on translation and interpreting, "Only the National Translation and Translation Certification Office may produce authentic translations, translation certification and foreign language certified copies, unless otherwise provided by law."
Check with the office if it accepts electronically signed PDFs via email or document upload website. More and more offices are accepting it in more and more cases (because it is tamper-proof compared to paper certification). Not only does it save postage (or a trip) to the translation agency, but it also saves trips to the office and waiting time. Electronic case processing has gained a lot of momentum with the COVID epidemic.
You can bring your documents to our office in District 19. Budapest during working hours by appointment. You can also come in person to pick up the completed translation.
By online card payment, traditional bank transfer or - by prior arrangement - cash at the office, in Forint, Euro, Swiss Franc, British Pound or US Dollar.
For orders over 400 EUR [460 USD or 340 GBP] we offer the option to pay in instalments. For orders under 400 EUR, we ask you to pay in advance. This is because most of our customers live abroad or are in the process of moving. Our company, our premises, our website and our bank account however are not going anywhere.
A proforma invoice is a preliminary invoice that contains the seller's (service provider's) company details, bank account number, the customer's details and the service ordered. It is usually requested by our corporate clients, as this is the only way their accounts department can make an advance payment, but we issue it with pleasure to anyone.
The invoice is sent to our customer's e-mail address via the invoicing system szamlazz.hu, which complies with current legislation, so you can be sure that it comes from an actual company. Once the translation/interpretation has been delivered, the fee request is converted into a final invoice with just a few clicks.
We only provide telephone interpreting if you come to our office by prior arrangement.